Czy spotykasz się z Walijczykiem i chcesz wyrazić swoje uczucia do niej w jej ojczystym języku? A może chcesz zaimponować innym swoimi umiejętnościami wielojęzyczności? W tym artykule możesz nauczyć się wielu sposobów na łatwe powiedzenie, że kogoś kochasz.
Kroki
Metoda 1 z 3: Formalne „Kocham Cię”
Krok 1. Zacznij od „Rwy'n”
To jest walijskie słowo używane dla „ja”. Jest to skrócona wersja „Rwyf yn”, co bezpośrednio tłumaczy się jako „Jestem”. Gramatyka walijska różni się od gramatyki angielskiej, ale w przypadku tego wyrażenia pierwsze słowo jest takie samo.
- Wymawia się go jako „ruinę”.
- Niektórzy Walijczycy wymawiają ostatnią część słowa inaczej ze względu na regionalne dialekty, ale początkującym łatwiej jest trzymać się południowej wymowy (ruina).
- Wymawiając to słowo, pamiętaj, aby wymawiać je jako jedną sylabę, a nie dwie.
Krok 2. Powiedz „Dy”
To jest następne słowo frazy. W tłumaczeniu bezpośrednim oznacza „twój” lub „twój”.
Jest wymawiany jak „duh”
Krok 3. Powiedz „Caru”, forma czasownika „miłość” w języku walijskim
Ale kiedy pojawia się po 'Dy' w zdaniu, mutuje w 'garu'.
Jest wymawiane jak imię „Gary” lub „Garry”
Krok 4. Zakończ na „Ti”, ostatnim słowie wyrażenia, które oznacza „ty”
Ale po czasowniku „caru” zmienia się w „di”.
Jest wymawiany jak „dee”
Krok 5. Połącz je wszystkie i możesz powiedzieć „Rwy'n dy garu di” każdemu, kogo chcesz oficjalnie wyznać im swoją miłość
Metoda 2 z 3: Nieformalne „Kocham Cię”
Krok 1. Użyj 'Dw i'n'
To jest walijski sposób powiedzenia „jestem”, ale w tym zdaniu oznacza „ja”.
Wymawia się go jak „doo-een”
Krok 2. Użyj „Caru” jako czasownika oznaczającego „miłość”
Wymawia się go jak „carry” lub imię „Carrie”
Krok 3. Użyj „Ti” dla „ty”
Jest wymawiany jak „herbata”
Krok 4. Połącz je wszystkie i możesz powiedzieć „Dwi'n caru ti” nieformalnie komuś, kogo kochasz, lub jako okrzyk przesadnego uczucia
Metoda 3 z 3: Jesteś moją miłością
Krok 1. Powiedz „Ti”, które jest walijskim słowem, które bezpośrednio oznacza „ty”
Jest wymawiany jak „herbata”
Krok 2. Powiedz „Yw”, co jest walijskim tłumaczeniem „are”
Jest wymawiany jak „maciorka”
Krok 3. Powiedz „fy”
To jest walijskie tłumaczenie „mój”.
Wymawia się go z grubsza jak „vuh”
Krok 4. Powiedz „nghariad”
W odróżnieniu od formy czasownika „caru”, formą rzeczownika „miłość” jest „kariada”. Ale ponieważ słowo następuje po „fy”, zmienia się w „nghariad”.
- 'ng' na początku słowa wymawia się jak koniec słowa 'hang'.
- „Hari” w środku słowa wymawia się jak imię „Harry”.
- „ad” wymawia się jak „dodaj”.
- Razem powinno to brzmieć jak „ng-harry-dodaj”.